2014.04.18- 05.04 TCAC Screening Program #01: Chang Li-ren | TCAC放映室 #01:張立人

tcac_screening_program_#01_1024x768

2014.04.18- 05.04   TCAC放映室 #01:張立人

TCAC Screening Program #01: Chang Li-ren

(For English please scroll down)

「TCAC放映室」是台北當代藝術中心於2014年中啓動的常態性放映項目。每個月獨立呈現不同藝術家(團體)的精選影像作品,透過作品選擇形成特定的概念或主題,來開啓更多當代藝術與社會之多元議題的討論。

「放映室」第一檔推出藝術家張立人的《魔法師》與《異國魔法師》兩件系列作品。

在人類學中,一個族群的遷移不外乎受到推力及拉力兩種要素的作用,而這作用同樣發生在現實世界的流亡者身上。他們在現實生活展現自身意義的空間被剝奪,並被迫離開,這種狀況就和19世紀時美洲原住民被驅離原本居住的土地一樣。流亡者們被迫離開真實世界並且去尋找新的、可以接受他們的世界。

兩件作品探討的是精神上在主流與現實社會中流亡的族群,他們被稱為次文化中的「御宅族」,在他們之間則有著自我命名「魔法師」的傳說。《魔法師》是一部即將成為「魔法師」的動畫師的訪談。《異國魔法師》錄像裡面的片段、音樂、包括人聲,大都是從網路上收集而來。藝術家張立人尋找符合旁白內容的影像,穿插了幾小段由藝術家拍攝的片段,並由電腦合成的女聲朗讀由他撰寫並用Google翻譯直譯成文法錯誤的法文旁白。

藝術家對談:2014. 05. 02(五) 晚間7:00

與談人:王柏偉、方彥翔

 

開放時間:週三~週日 下午1:00~7:00(放映如遇演講活動將暫停一日)

主辦單位:台北當代藝術中心

項目主持人:方彥翔

 

TCAC Screening Program #01: Chang Li-ren

“TCAC Screening Program” is a series of routine screening events organized by TCAC since 2014. The Screening Program monthly presents a selection of video works from different single artist/group, and it investigates specific concepts or issues in contemporary art and society.

The first screening presents two video works of “Mage” series by Chang Li-ren.

In the field of anthropology, the migration of ethnicity is caused by the pushing and pulling factors. These two factors also lead to the escape of those “outlaws” shown in the film. The room in which they could express their self-worth was deprived in reality, which forces them to move away. This situation was similar to the eviction of American aboriginals in the 19th centuries. Outlaws were constrained to leave the realities and seek a new place where they could be accepted.

These two pieces investigate the group of people who are “mental outlaws” in contemporary society. They are called “Wotaku,” but there is also a legend about how they named themselves “mage.” The work “Mage” is an interview of one young animator who is becoming a “mage.” In “Alien Mage,” most of the episodes, music and voices were collected from the Internet. The artist CHANG Li-ren searched some videos that were suitable for the monologues and inserted some episodes filmed by himself. Those grammarless speech-synthesizing French monologues, translated via “Google Translate” directly, were written by CHANG.

Artist Talk: 2014. 05. 02 (Fri.) 7pm

Discussants: WANG Po-wei, FANG Yen-hsiang

Open hour: Wed.- Sun. 1~7pm

(The Screening Program will be temporarily suspended during other events or exhibitions. Sorry for causing any inconveniences.)