2014.09.12 LEAP LABS “Allegory for a Biennial” Talk | 《藝術界》雜誌「致雙年展的寓言」專題系列活動

converted PNM file

2014.09.12 FRI 13:30-17:10

《藝術界》雜誌「致雙年展的寓言」專題系列活動

LABP LABS “Allegory for a Biennial” Talk

(For English please scroll down)
(The speech is in Chinese. 演講以中文進行。)

13:30-15:00
「很久不見了維多利亞」裡的博物館與展示文化
——梁寶山專題講座
梁寶山在《藝術界》發表文章《相見不相識》,在回歸十七年之後,重提香港的身份焦慮。講座將以其所評的一場博物館展覽為起點,層層剝開散落於香港民間,在歷史與政治書寫中被視而不見的情感記憶,並由此引伸,探討香港博物在展示文化上的範式轉移。

梁寶山
殖民地最後一代大學生,念藝術,卻以記者身份見證回歸。浮游在藝術與政治之間。會教書、寫作、研究、做飯、禪和上街。曾為「Para / Site 藝術空間」、「獨立媒體(香港)」成員。現為香港中文大學文化研究博士候選人,以及「香港文化監察」創會成員。研究範圍包括藝術勞動、城市空間及文化政治等。評論文章見於《信報》、《獨立媒體》、《號外》、《藝術界》等;編著有《殖民地的現代藝術─韓志勲千禧自述》、《七一孖你遊香港》(白雙全作品集)、《Q[蹺]K[蹊]─陳育強標本集成》及《楊秀卓紅色二十年》等。

15:10-17:10
媒體劇場:異化語言的藝術寫作
——LEAP LABS對話鄭文琦
語言由於藝術領域的使用產生某種異化,但反過來藝術也使語言本身得到拓展和創新。來自兩家藝術媒體對話,從各自工作領域觸及到的一個個生動案例,展現藝術使語言發生的變化,以及發生變化的背景和意義;並探討寫作在藝術生產體系中的現狀,以及創造另一種藝術展示現場的可能性。

鄭文琦
鄭文琦為數位荒原 (heath.tw) 線上書寫計畫創辦人,現職為《數位荒原》主編,同時擔任《典藏今藝術》特約作者,併發表文章於《藝外》雜誌等。也曾為《藝外》第13屆卡塞爾檔展的彼徳•蓋裏森/威廉•肯崔吉文章:「時間的否決」以及史戴爾的「弱影像」。最近擔任策展人Dayang Yraola發起的Project Glocal 2014: Transi(en)t Taipei交流計畫的臺北統籌。另一身份則為占星研究者與神秘學愛好者。

LEAP LABS
LEAP LAB是實驗室,是生成器,是活躍藝術反應的催化劑。LEAP LAB與《藝術界》(LEAP)雜誌的文本構成交集,通過講座、論壇、工作坊、放映、展覽等形式進行發散性的實踐,打造一系列可以參與和觸碰的實體,生產一種可以傳遞、交流和演化的經驗。

主辦單位:台北當代藝術中心、《藝術界》雜誌
特別感謝:谷公館


13:30-15:00
From Her Recent Article “Long Time No See, Victoria,” 
Leung Po-shan Discusses Hong Kong’s Museum and Exhibition Culture
In the most recent issue of LEAP, Leung Po-shan published “We Meet But Do Not Know Eachother: Long Time No See, Victoria,” addressing Hong Kong’s identity crisis seventeen years after the Handover. Leung’s talk will use a particular museum exhibition as a starting point in order to deconstruct the emotional memories– neglected in historical and political writings– that have permeated Hong Kong society. Finally, she will examine the paradigm shift that has occurred in Hong Kong’s museum and exhibition culture.

Leung Po-shan Anthony 
Belonging to the last generation of students who attended university under Hong Kong’s colonial rule, Leung studied Fine Arts at the Chinese University of Hong Kong, but witnessed the Handover as a reporter. Weaving through both art and politics, she teaches, writes, researches, cooks, meditates, and attends political demonstrations. She is a member of both Para/Site Art Space and Hong Kong In-Media. Currently, she is a PhD candidate in Cultural Studies at the Chinese University of Hong Kong, as well as the founder of Hong Kong Culture Monitor. Her research interests include, among others, artistic labor, city space, and cultural politics. Her essays and commentary have been published in The Hong Kong Economic Journal, Hong Kong In-Media, City Magazine, LEAP, and more. Publications she has edited include: Modern Art in a Colony: Narrated by Hon Chi-fan at the Millennium; Odd One In: Hong Kong Diary (by Pak Sheung-cheun); QK – Specimen Collection of Chan Yuk Keung; and The Twenty Red Years of Ricky Yeung Sau-churk.

15:10-17:10 
Media Theater: “The Alienating Language of Writing About Art” 
–LEAP LABS in Conversation with Rikey CHENG (CHENG, Wen-chi)
Language has a tendency to become alienating when writing about art; on the other hand, art itself also expands and innovates the language used to describe art. By placing these two artistic media in dialogue with one another and drawing from their respective spheres, we make a compelling case for the effect that art has on language and meaning. We will also discuss the role writing plays in the contemporary art world, as well as the possibility of creating another kind of exhibition site.

Rikey CHENG
Rickey CHENG (CHENG, Wen-chi) is the founder and Editor-in-Chief of No Man’s Land (www.heath.tw) at DAF, Taipei. Cheng is a contributing writer for ARTCO, a renowned contemporary art magazine in Taiwan. He has also translated multiple works into Chinese, including: Peter Galison and William Kentridge’s “The Refusal of Time,” doCUMENTA(13): “100 Notes – 100 Thoughts,” and Hito Steyerl’s “Poor Image,” published in ARTitude. Most recently, Cheng is the coordinator of Project Glocal 2014: Transi(en)t Taipei, an art exchange project initiated by curator Dayang Yraola. Yet another one of his identies is that of an amateur astrologer and enthusiast of mysticism.

LEAP LABS
LEAP LABS are a laboratory, a generator, and a catalyst of artistic endeavor. LEAP LABS serve to contextualize the discourse of LEAP magazine, directly enabling its realization in the form of lectures, forums, workshops, film screenings, and even curatorial strategy, producing a series of experiential bodies open to external participation, communication, and evolution—a constructive interface between the art world and the outside.

Organizer: TCAC and LEAP LABS
Special thanks go to MICHAEL KU GALLERY

 

 

台北當代藝術中心由文化部及RC Art Collection贊助營運。
TCAC is sponsored by the Ministry of Culture and RC Art Collection.

DSC_0124 DSC_0134 DSC_0163

DSC_0155