For English, please scroll down
時間:2015.8.21(五)8-9PM
地點:台北當代藝術中心
講者|鬼丘鬼鏟導演 李奧森
Бог против всех, все против бога
神反對所有人 所有人反對神
我前三次入獄都是因為搶劫,
在獄中以刀片、熱膠與尿液作染料刺青,
雙肩上的八角星標誌劫盜本業。
最後一次判刑是因為毆打女人。
當新犯行被揭發時,獄中成員警告我,不得再以劫盜為業。
強盜生涯就此終結。
現在雙臂上的新刺青意味著:我獨自在冰山漂浮。
西伯利亞崇拜犯罪文化與流亡家庭,殺人犯刺青聖母代表十八歲前入獄,頸上蛇代表毒蟲,人魚代表強暴,鎖骨小刀代表曾在獄中殺人並接受訂單,雙肩兩星腹部一魚代表身兼犯罪者最高首領vor與同志身分。西伯利亞地下非官方傳統擁抱反掌權者、反對擁有財富的文化,財富是懦弱者積累之物。
я не буду делать ничего хорошего сообщества агентов
我不做任何對社會有益的事
本討論會以蘇聯軍官Arkady Bronnikov 所做政府犯罪者調查攝影檔案為基礎,察刺犯罪者文化與組織觀。一九六零至八零年間,蘇聯境內至少有三千五百萬人因實際犯罪行為、濫捕或政治因素入獄,並進行森林伐木、煉鋼、縫紉警服等勞改工作。對犯罪者而言,刺青代表其榮譽犯行、地下社會特權與階級,等同於虛擬的武器與末日貨幣。
講者簡介:
李奧森 紐約州立大學水牛城分校電影系畢業,副修社會學系。二零零九年與陳必綺成立鬼丘鬼鏟藝術團體,於游泳池、美術館、日軍受降處發表現場藝術(Live Art)作品,主要作品有《白色恐怖白色驚懼白色驚悚小說》(White Terror, White Horror, White Thriller)、《海底求生圖鑑》(Underwater)等。
鬼丘鬼鏟網站
http://www.gmgscollective.com/
Time: 21 August, 2015 (Fri), 8-9pm
Venue: Taipei Contemporary Art Center, No. 11, Lane 49, Baoan Street, Taipei (MRT: Daqiaotou Station)
Speaker: Val Lee, Director of Ghost Mountain Ghost Shovel Art Collective
Бог против всех, все против бога
God is against all and all against God.
I was put behind the bars for robbery three times
Knife, hot glue and urine were materials and ink for my tattoos
Those eight-pointed stars on my shoulders signify my robbery business
Beating up a chick was the cause for my last sentence
Mates in the jail warned me not to rob again when my new crime was exposed
My robbery life ended
New tattoos on my arms implies:
I am floating among icebergs all by myself.
People worship the criminal culture and exiled families in Siberia. A tattoo of Holy Mother Mary on a criminal’s chest means he was caught and jailed before the age of eighteen. A snake on the neck indicates the background of a drug dealer. A mermaid says a rape history. A Knife on collarbone indicates a murdering case inside the jail and the tattoo wearer of it is still open to accept commissions. The highest gay leader of the criminals would wear two stars on his shoulders and one fish on his belly. The Siberian subculture tradition embraces the culture of anti-power and anti-ownership. Property is considered to be cowards’ burden.
я не буду делать ничего хорошего сообщества агентов
I am not contributing anything beneficial to the society.
This talk attempts to investigate the criminal culture and their organizational philosophy based on the photo archive of Russian officer Arkady Bronnikov’s government photography archive on criminals. There were at least 35 millions of people put behind the bars in Russia between 1960s to 1980s due to their criminal records, policing force or political reasons, and they served to do laboring works for logging, steel manufacturing, sewing police uniforms, etc. For criminals, tattoos represent their honorable deeds, their underground social ranks and privileges as virtual weapons and currency in the world’s end days.
About the Speaker:
Val Lee graduated from the film department in SUNY at Buffalo with her second major in sociology. She and Hikky Chen formed Ghost Mountain Ghost Shovel Collective in 2009, and performed live art in various peculiar sites, including: an unused swimming pool, art museums, the ceremony venue for the Surrender of Japan at the end of WWII in Taipei, etc. Their major projects include White Terror, White Horror, White Thriller and Underwater.
Ghost Mountain Ghost Shovel Collective website:
http://www.gmgscollective.com/
本計劃獲國藝會海外藝遊專案補助
This project is sponsored by NCAF.
All photos © Arkady Bronnikov/ FUEL